Met'aksiş Munt'uri Do Bumbula

27/01/2007 12:27

İpekböceği Ve Örümcek

Orjinal Dildeki Metin



MET’AKSİŞ MUNT’URİ DO BUMBULA



      Ar met’aksiş munt’uri mjolis kextu do but’k’apes kogoşaxedu. Muşi jinti ar bumbulak oxori muşi ikipt’u. Bumbulas dido dulya nauğut’uşeni udoxunu udodginu mik’it`u- muk’ut’u, yulut’u-gülut’u.


     Ndğaepe mik’ilu do munt’uri kamuirduşi, bumbulas konak’idu. “Ula bumbula, sin ek mu ikip?”
“Vaz’iropi! Oxori p’k’idup. ”
“İya muper oxori ren! Sin ncas gexe, iya n3as go3’obun. ”
“Ginonna oxori çkimis ar kamaxti do muper oxori ren, ar kogo3’ira!”
“Man oxori skanis mu dulya miğun. Sin oxoriş oxvenu ginonna, moxti do kodogogura. Man oxori çkimi met’aksiten p’k’idup. Sin met’aksi muren giçkini? Met’aksi, k’yanaşi en mskva do k’ap’et’i nok’epe ren. ”
“Skani oxorik sin ga’ri mekçapsi? Oxori çkimişa mi amaxtasna, man ga’ri maqven. ”
“Man gyari yopşa miğun. Mjolişi mteli but’k’ape çkimi ren. Mo3’k’edi do oxori muç’oşi ik’iden kodiguri. ”


     Met’aksiş munt’urik kukudaş oxvenus kogöç’k’u. Bumbulak nena varişiğu. Kukuda diçoduşi munt’uri ek komeşaxedu. Mundeşk’ule msva koniçanu do oputxinuşeni gale gama3xont’uşi bumbulamzozis konik’idu. Muk’o pasxaluna ek’o çkva dik’iru. Dvaç’k’indu do xe k’uçxes kuxuşkuşi bumbula komoxtu.
“Yaa. . Mcveşi munt’uri do ağani parpali çkimi! Birtum: ”Mu vore ya vartkvaginon, mu viqvaminon ya tkvaginon. Oxori muç’oşi ik’iden a3’i igurii!” Ya u3’uşk’ule” iya oç’k’omu.

Türkçe Metin



İPEKBÖCEĞİ VE ÖRÜMCEK



     Bir ipekböceği dut ağacına çıkıp yaprakların arasına yerleşti. Üst tarafında da bir örümcek yuvasını örüyordu. Örümceğin işi çok olduğu için durmaksızın öteye beriye gidip geliyor, aşağı yukarı inip çıkıyordu.


     Günler geçip ipekböceği biraz serpilince, örümceğe takılmaya başladı.
“Ulan örümcek, sen orada ne yapıyorsun?”
“Görmüyormusun, ev inşa ediyorum. ”
“O ne biçim evmiş. Sen ağaçta duruyorsun, o göğe asılmış. ”
“İstersen evime bir kere gir de nasıl ev olduğunu sana göstereyim. ”
“Senin evinde benim ne işim var. Sen ev yapmak istiyorsan, gel de öğreteyim. Ben evimi ipekten örüyorum. Sen ipeğin ne olduğunu biliyormusun? O, dünyanın en sağlam ipliğidir. ”
“Senin evin sana yemek veriyormu? Benim evime girenler, bana yem olurlar. ”
“Benim yemeğim doludur. Dutun bütün yaprakları bana aittir. Bak da ev nasıl yapılırmış öğren!”


     İpekböceği koza örmeye başladı. Örümcek sesini çıkarmadı. Koza bitince, ipekböceği içine girip yerleşti. Nice zaman sonra kanat yakıp dışarıya fırlayınca, örümcek ağına takıldı. Nekadar debelendiyse, okadar daha bağlandı. Yorulup kendini salıverince de örümcek çıkageldi.
“Yaa. . Eski zamanın böceği ve şimdilerin kelebeği! Her zaman için: “Ben neyim demiyeceksin, ben ne olacağım diyeceksin! Ev nasıl yapılırmış, şimdi öğrendin mi?“ Dedi ve onu yedi.

En Çok Okunan Hikaye Kültür Sanat Yazıları
 » Fak'fuk'işi Foni...
 » Xasanişi Abdezi...
 » Dimç'k'u Do P'inç'k'u...
 » Met'aksiş Munt'uri Do Bumbula...
 » Xçe Kotumeşi Markvalepe...
 » Hala Ve Motorcu...
 » Dadi Do K`amaroti...
 » Makemes (mahkemede)...
 » Dadi Do Zera...
 » P'ep'ela...

En Çok Yorumlanan Hikaye Kültür Sanat Yazıları